Una vez que entiendes cómo se forman los caracteres chinos, reconocerlos y memorizarlos se hace súper sencillo. ¿Cuál crees que puede el radical de un carácter que significa río? Efectivamente, el radical 氵shuǐ (agua) que puedes ver ahí a su izquierda. El otro componente, 工 gōng (trabajo), aporta aquí sólo la parte fonética (aunque en este caso el paso del tiempo y las influencias dialectales lo han desvirtuado bastante). Aunque no lo parezca 江 jiāng es un carácter muy importante ya que los ríos servían a los antiguos chinos como referencia geográfica. Es por eso que aparece en muchos nombres propios de ciudades, provincias y regiones como por ejemplo 江南 jiāngnán, nombre de una preciosa región china y que significa literalmente “al sur del río”. Por si esto fuera poco, el carácter 江 jiāng es además un apellido relativamente habitual en China, así que no lo pases por alto y memorízalo.
COMPUESTO POR:
1 氵shuǐ (Agua)
2 工 gōng (Trabajo)
EL RADICAL ES:
氵shuǐ (Agua)
6 TRAZOS:

Practícalo ✎
PRONUNCIACIÓN:
FRECUENCIA:
HSK 4
![]()
MNEMOTIP:
Los ríos de gran caudal 江, en los que el agua 氵fluye con mucha fuerza, son los que más trabajo 工 cuesta atravesar.
EJEMPLOS:
江南 jiāngnán Jiangnan (Región de China)
江山 jiāngshān Jiangshan (Ciudad de China)
浙江 zhèjiāng Zhejiang (Provincia China)
江苏 jiāngsū Jiangsu (Provincia China)
FRASES DE EJEMPLO:
我的家与他的隔着一条江。
wǒ de jiā yǔ tā de gézhe yī tiáo jiāng.
Mi casa está separada de la suya por un río.
我们在夜里渡过了江。
wǒmen zài yè lǐ dù guò le jiāng.
cruzamos el río de noche.
Si te gustó, por favor ¡comparte!

Qué buena explicación ¡Gracias!
Gracias Sandra 🙂