帅 shuài
Loading Likes...

Hoy aprenderemos un sencillo carácter con el que alegrar el día a más de uno. 帅 shuài significa guapo, apuesto o elegante según el contexto en el que lo usemos y suele aplicarse (por norma general) a los chicos. Al igual que hacemos en español 帅 shuài también se puede utilizar con el significado de genial, guay o cool. En chino se diría 太帅了 tài shuài le! (¡Vaya guapo! / ¡qué cool!). Sí, pero ¿por qué estos componentes tan extraños? ¿Qué tienen que ver con la belleza masculina? La explicación es que el carácter 帅 shuài (帥 shuài en chino tradicional) era originalmente un término militar que designaba al comandante en jefe, de ahí que el radical 巾 jīn hiciera referencia posiblemente a la llamativa vestimenta militar que lucía el líder y que le daba un aire apuesto y elegante. Ten en cuenta que en aquellos tiempos el concepto de belleza masculina estaba muy ligado a virtudes marciales como el valor, la gallardía o el coraje. Aún hoy 帅 shuài conserva esta acepción militar de comandar, guiar o dirigir.

NOTA: Ten presente que el radical刂 dāo (cuchillo) va siempre a la derecha del carácter cuando es el radical de dicho carácter. En este caso va a la izquierda porque aquí el radical es巾 jīn (toalla), no刂 dāo

 

COMPUESTO POR:

1 刂 dāo (Cuchillo)
2 巾 jīn (Toalla)

EL RADICAL ES:

巾 jīn (Toalla)

5 TRAZOS:


Practícalo

FORMA TRADICIONAL:

PRONUNCIACIÓN:
Cuarto tono: shuài

NO CONFUNDIR CON…

师 shī (Maestro)

MNEMOTIP:

Las dagas刂 que porta y la hermosa tela 巾 de su uniforme hacen apuesto 帅 al joven soldado.

EJEMPLOS:

帅哥 shuàigē Guapo (como sustantivo)
帅气 shuàiqì Hermoso, atractivo, guapo
统帅 tǒngshuài Comandante en jefe
挂帅 guàshuài Tomar el mando

FRASES DE EJEMPLO:

我比你
wǒ bǐ nǐ shuài.
Yo soy más guapo que tú.
我认为他非常
wǒ rènwéi tā fēicháng shuài.
Me parece que él es realmente guapo.


Si te gustó, por favor ¡comparte!

2 comentarios en «帅 shuài (Guapo)»

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *